Як вимовляється слово "кішка" на різних мовах.
Відео: Риба моєї мрії
Якщо Ви знаєте, як буде кіт, кішка і кошеня на будь-якому іншому мовою або помітили помилку - напишіть, прошу!
- Абхазький: кіт, кішка - (а) цгу. Переклад прислав mahaMad - справжній поліглот, він же повідомив переклади з убихскій, адигейського (і шапсугського діалекту), баскського і Лакська мов !!!
- Аварский: кіт, кішка - кетун. Кошеня - кити. Переклад повідомив Саша. Він же надіслав переклад з казахської мови, спасибі!
- Адигейський: чату (шапсугського діалект - ччатту). Звуки чч, тт звучать приблизно як російські варіанти-ч, т, до - придихові, як в санскриті.
- Азербайджанський: кішка - Pishik (Пищик / Пищик). Ні чоловічого або жіночого роду. Кошеня - Pishik `balasi (Пищик балас) За переклад на азербайджанський - спасибі Алану!
- Англійська: Кішка - кет (cat), кошеня - Кітен (kitten). Кота ще називають Томкет (tomcat) або навіть просто Том. Кішка-мама (вагітна або годує) - королева (Куїн, queen). Є ще Пусі (Pussy) - це скоріше кішечка або кицька (цей варіант підказала Олена)
- Арабська: Кьіт або Бісс
- В Аргентині: см. Іспанська. Цікаво, що кішок там кличуть "мис-миш", а не "киць киць", як у нас (цю особливість повідомила Зоя. А Світлана уточнила, що іспаномовні народи не вимовляють звуки И і Ш, тому котиків вони кличуть так - "мишь-мишь-мишь").
- Вірменський: Кату. Переклад прислав Анаіт, спасибі!
- Африкаанс: Кехт- кошеня - Кетджі
- Башкирська: Котенок - бесей балас, кота можна назвати ата бесей, кішку Іне бесей, бесей або бесей. (Переклад з башкирської мови повідомила Гузель, спасибі!)
- Баскська: кату)
- Білоруський: Кішка - кішка, котка- кіт - кіт-кошеня - кацяня (наголос на останній я), кацянё (наголос на е). (Переклад повідомила Аріна, спасибі!)
- Болгарський: Кішка - кoтка, кіт - Koтарак, кошеня - Коте
- Бретонська: Кішка - каж (kazh), кіт - таргаж (targazh), кошеня - кажуг (kazhig)
- Бурятський: Міісгей
- Валлійська: Кахз
- Угорський: Кішка - мачка (macska), або ціцо (рідше - Цица), або ціцуко, іноді навіть називають хитромудро - ціцоліндо, кіт - Кандур (kandur), Кошеня - кішмачка (kismacska). Ще угорці називають своїх кішок - ціцука, ціцус-міцус, Нуау-нуау. Кличуть кішок дзвінким звуком "ци - і - і-иц", Замість нашого "ки-и-ис". Так що "Цица" можна перевести як "киця", а "ціцуко" - як "кицька". (Докладні об`сненія угорських слів, пов`язаних з кішками, надіслав Олександр, велике спасибі!)
- Вепська: Кажи (Ka i). З вдячністю Саші (він же прислав переклади для карельського, марійського та вепского мов, а також куточненія для латиського і української мов!
- В`єтнамський: Кон МКО
- Гавайський: Попок, а кошеня Кікі
- Гельська мова острова Мен - Кейт (кішка взагалі), Стуббін (Менська порода), Пішин Кейт (кошеня)
- Голландський: Кішка (будь-яка - і кіт, і кішка) - Кат (kat), зменшувально пуші (poesje) - Кішка - Вефьіскат (wijfjeskat) - Кот - Кате (kater) - Кошеня - катенйон (kattenjong)
- Грецький: кішка - Гата, а кіт Гатос (за точну транскрипцію спасибі Оксані з Греції). Кошеня - атакі, кішечка - атуля (перша буква - гамма, як южнорусское г)За ці слова і пояснення дякуємо Олексія..
gt; gt; Фото грецьких кішок - з острова Крит і острова Родос
- Грузинський: (ката) - кіт, кішка- (батіг) - кошеня. (Переклад, вимову і написання повідомила Ія, спасибі!)
- Даруй (одна з мов Афганістану): кіт Піша, кішка - пиши, Пишо (Афганські назви на мовах даруй і пушту надіслав Микола Порох, Україна - велике спасибі!)
- Данська: Кет. Кошеня - Килина
- В Єгипті: Мау або Маїта
gt; gt; Фото Єгипетської кішки
- Іврит - кіт - Хатуль, а кішка Хатуля. Кошеня - Хатальтуль. (Спасибі Wein за виправлену помилку, яка кілька років вводила всіх в оману)
- Ідиш: Кішка - Кац (katz), кіт - Котер, кошеня - Кецл
- Індонезійська - Кутджін
- Ірландський - Кет (довга е, майже про і м`яка т)
- Ірландський (гельська) - Пішкін
- Ісландська - Kеттур, Кіса
- Іспанська: Кот - gato, кішка - gata, кошеня - gatito, minino. Як пишеться, так і вимовляється: гато, гата, гатить, Минино (Правильне написання і вимова підказала Куксова Наталія Федорівна, спасибі!).
gt; gt; Фото Іспанської кішки
- Італійський: Кот і кішка - Гатто, кошеня - Гаттіно. Кішка ще називається micia.
gt; gt; Фото італійських кішок з Неаполя і Риму
- Казахський: Кот - Мисик, кошеня - мисиктин балас
- Карельський: Кажи (Ka i)
- Киргизький: Mишик. Пишеться і читається через «и» (надіслав Михайло Каюмов, спасибі).
- Казахський: Кот - мусук, кошеня - мисиктин балас
- Китайський: Мао, Maу
- Комі: Кань
- Корейська: Кохянгі
- Кхмерська: чма
- Лакська: ччіт (т) у
- Латинський: Феліс, Фелікс
- Латвійська: Кішка (як вид) - Катіс (ka is або більш милозвучна варіант - Minka), Кот - Рунціс, Кішка - катенов
- Лаоський: Мееу. (Переклад з лаоського і тайського був присланий Ayuree, спасибі).
- Литовський: Кетінес (кіт), кішка - Кете
- Мова Майя: Міс
- Малайзійський: Кукін
- Мальтійський: Куатус (кіт), Куатусса - кішка
- Марійський: Пирис (наголос на останньому складі)
- У Мексиці: Феліно (кіт), Феліно (кішка), а множина - Феліне- Гато (кіт), Гата (кішка), а множина - Гатос
- Мордовський: Дженніфер Псакі, Катка
- Німецький - Катц (кішка), кіт - катер, кошеня кецхен. ("Х" - М`яке, "Р" - Горловий, м`яке).За виправлену помилку спасибі Саші Моргачёвой
- Німецький (Швейцарський) - Бесі
- Норвезька: katt (читається "Катт" і позначає дорослих особин незалежно від статі. Для котів використовується також слово hannkatt (hann - самець). Самка кішки зветься hunnkatt (хюнкатт). Кошенята іменуються kattunge (каттуне). У всіх словах наголос на перший склад. Інформацію про "норвезьких" кішках повідомила Рина Isgrav, спасибі!
- Пакистанський - Шими
- Польська - Кот (кіт), Котка (кішка), а кошеня - Котек
- Португальська - Гата (кішка), а кіт - Гато
- Пушту (одна з мов Афганістану): кіт нарпішак, кішка - Пішак, горба
- Румунська - Пісікух
- Сербська - Кішка - мачка (ma ka), кіт - ma ak (мачак), кошеня ma ic (мачіч), кошенята ma e (Мачеєм) або ma i i (мачічі). Ще ma or (мачор) - це теж кіт, але швидше за "котяра", Такий великий і серйозний кіт :) За таку детальну інформацію дружно дякуємо Bulat Natasa!
- Словацька - кіт: koc r - Коцур, кішка: ma ka - мачка. Багаторічна помилка виправлена за допомогою Мокрічковой Ренати, спасибі.
- Суахілі - Пака
- Тайський: мееу
- Тамільська - Пуна
- Татарський: І кіт і кішка можуть називатися Песи або Мачеєм (незалежно від статі). Про кішок кажуть ще ана мече (Песи). Кошеня - мече (Песи) балас. (Переклад з татарської повідомила Гальсіра, спасибі!)
- Тсалагі (мова Черокі) - Вісе
- Турецький: Кішка - Кеди (kedi), кошеня - кеди яврусу (kedi yavrusu). Цікаво, що yavrusu - це ще й "щеня". Виходить, що кошеня - це щеня кішки :). Цей казус пояснила Анна - виявляється cлово "yavru" в арабській мові означає "дитинча тваринного" і, як правило, в тексті не вживається окремо, без поясняющего іменника. А саме, дитинча кого? - Кішки, собаки, коні і т.д.
gt; gt; Фото турецьких кошенят
- Убихскій: (е) гіти (у)
- Удмуртська: Кот і кішка - кочиш
- Український: кіт - кіт, кішка - кішка, кошеня - кошеня (кошеня), але є і другий варіант - котеня (котеня)
- Фарсі (Перська або Іранський) - Горбай, Беч Горбай (кошеня), Пиши
- Філіппінська - Пусан, кошеня - Кітін, на Вісаянском діалекті кошеня - Курін
- Фінська - Кисса, Кетті (зменшувально)
- Французький - Ша - кіт, Шат - кішка, Шатон - кошеня (За правильну транскрипцію дуже вдячний, Яна!)
- Хінді - Мінус (кішки), кошенята - Мінусіс
- Циганський (ловарському діалект) - Борошно
- Мова індіанців Черокі: вимовляється Сінта
- Чеський: кіт: ko our - кочоур, кішка: ko ka - купина. Ще одна помилка виправлена за допомогою Мокрічковой Ренати, спасибо большое.
Відео: "кішка" на різних мовах ^ _ ^
gt; gt; Фото кішок з Праги і Карлових Вар
- Чуваська: кужак (наголос на "а"). Повідомила Valentina V. Vaneeva, велике спасибі!
- Шведська - кішка і кіт Katt (звучить "Катт"). Кошеня - kattunge ("каттунге"). Правильну інформацію повідомила Sanna W rn, спасибі!
- У Швейцарії: Maу
- Ескімоська - Пуссі
- Есперанто - Като (kato). Формально ця назва кота, хоча застосовується і до кішок. Для кішок є ще слово Катіно (katino), а іноді для саме котів, а не кішок - віркато (virkato). Кошеня - катідо (katido). За детальну інформацію та виправлення помилки на сайті - велика подяка Євгену Тихонову.
- Естонський - kass. (Переклад з естонської і удмуртського мов повідомила Наталія, спасибі!)
- В Ефіопії - Домазо
- Японський - неко (зустрічається транскрипція "Некк" - це не правильно. Подвоєння неККо в літературній мові немає. До того ж, російська Е, в даному випадку ближче до оригінального вимови, ніж Е. За конструктивні зауваження дякуємо Katja Arschawskaja)